„Miasteczko Bełz“ – Adam Aston

“ Mayn Shtetele Belz“, famous Jewish song in Yiddish (by poetess Agnieszka Osiecka described as „Main sztetełe Bełz“) and in Poland known as „Miasteczko Bełz“ is an expression of remembrance of happy childhood spent in that little town. The song became with years more and more legendary and the town itself – semi-mythical.

All sources from thirties that I know present names: Burstein, Lith-Frey, Roman as original authors of the song. The added name Roman on Polish records may denote the author of Polish lyrics.
Here — recording made by Adam Aston in 1935, the little falters in his breath may account for true emotion of the interpreter during this great performance.

Bełz ( ukraiński : Белз, Polska : Bełz, jidysz / hebrajski :. בעלז translit Bełz), mała miejscowość w obwód Lwów ( prowincji ) z Zachodniej Ukrainy , w pobliżu granicy z Polską , znajduje się pomiędzy rzeką Solokiya (dopływ Bug ) i strumień Rzeczyca.
With thanks to Mariusz Gardamm.

Thanks to Jane for sound modelling; I know, couldn’t be better.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s